عمه‌خانم و ماجراهای آبکی

عمه‌خانم و ماجراهای آبکی

عمه‌خانم و ماجراهای آبکی 850 598 فرهاد حسن‌زاده

♦عمه‌خانم و ماجراهای آبکی (مجموعه چندجلدی)

(داستان کودک)

♦تصویرگر: نازنین جمشیدی

♦چاپ اول: ۱۳۹۷/ چاپ دوم ۱۳۹۷

♦ناشر:  کتاب‌های نردبان (انتشارات فنی)

چطور باید یک ماشین را به حمام برد؟

شیلنگ آب فش‌فشو

شیر آب حرف گوش‌کن

اگر زمین مثل سیب‌زمینی چروکیده شود!

با کتلت‌ها شوخی نکن

دختری با یک گوشی تلفن و آب بی‌زبان!

♦ این عمه خانم با تمام عمه‌خانم‌های دنیا فرق می‌کند. این عمه خانم زنی مهربان و دانشمند است که یک دستگاه عجیب و غریب اختراع کرده است. او و برادزاده‌هایش گروهی تشکیل داده‌اند و برای هدفشان مبارزه می‌کنند.

گروه آب‌بان را دست‌کم نگیر. شاید تو هم عضو گروهشان شدی و خواستی برای نجات زمین تلاش کنی.

♣ عمه‌خانم و ماجراهای آبکی یک مجموعه‌ی ۱۲ جلدی است که تاکنون سه جلد آن منتشر شده است. نام کتاب‌ها:

چطور باید یک ماشین را به حمام برد؟

شیلنگ آب فش‌فشو

اگر زمین مثل سیب‌زمینی چروکیده شود

خرچنگ‌ها پنجشنبه و جمعه ندارند

دختری با یک گوشی تلفن و آب بی‌زبان

تخم‌مرغ‌های نیمرو بالای پشت‌بام

بعضی از شیرها را باید بست، بعضی‌ها را باید خورد

حرف حساب، نان و کباب

ده میلیون لیوان آب می‌شود خیلی!

ماهی بیرون از استخر

خرچنگ خوش خط

روزی روزگاری

فرهاد حسن‌زاده

فرهاد حسن زاده، فروردین ماه ۱۳۴۱ در آبادان به دنیا آمد. نویسندگی را در دوران نوجوانی با نگارش نمایشنامه و داستان‌های کوتاه شروع کرد. جنگ تحمیلی و زندگی در شرایط دشوار جنگ‌زدگی مدتی او را از نوشتن به شکل جدی بازداشت. هر چند او همواره به فعالیت هنری‌اش را ادامه داد و به هنرهایی مانند عکاسی، نقاشی، خطاطی، فیلنامه‌نویسی و موسیقی می‌پرداخت؛ اما در اواخر دهه‌ی شصت با نوشتن چند داستان‌ و شعر به شکل حرفه‌ای پا به دنیای نویسندگی کتاب برای کودکان و نوجوانان نهاد. اولین کتاب او «ماجرای روباه و زنبور» نام دارد که در سال ۱۳۷۰ به چاپ رسید. حسن‌زاده در سال ۱۳۷۲ به قصد برداشتن گام‌های بلندتر و ارتباط موثرتر در زمینه ادبیات کودک و نوجوان از شیراز به تهران کوچ کرد…

دنیای کتاب‌ها... دنیای زیبایی‌ها

کتاب‌ها و کتاب‌ها و کتاب‌ها...

فرهاد حسن‌زاده برای تمامی گروه‌های سنی کتاب نوشته است. او داستان‌های تصویری برای خردسالان و کودکان، رمان، داستان‌های کوتاه، بازآفرینی متون کهن و زندگی‌نامه‌هایی برای نوجوان‌ها و چند رمان نیز برای بزرگسالان نوشته است.

ترجمه شده است

به زبان دیگران

برخی از کتاب‌های این نویسنده به زبان‌های انگلیسی، چینی، مالایی، ترکی استانبولی و کردی ترجمه شده و برخی در حال ترجمه به زبان عربی و دیگر زبا‌ن‌هاست. همچنین تعدادی از کتاب‌هایش تبدیل به فیلم یا برنامه‌ی رادیو تلویزیونی شده است. «نمكی و مار عينكي»، «ماشو در مه» و «سنگ‌های آرزو» از كتاب‌هايي هستند كه از آن‌ها اقتباس شده است.

بعضی از ویژگی‌های آثار :

  • نویسندگی در بیشتر قالب‌های ادبی مانند داستان كوتاه، داستان بلند، رمان، شعر، افسانه، فانتزی، طنز، زندگينامه، فيلم‌نامه.
  • نویسندگی برای تمامی گروه‌های سنی: خردسال، کودک، نوجوان و بزرگسال.
  • خلق آثاری تأثیرگذار، باورپذیر و استفاده از تكنيك‌های ادبی خاص و متفاوت.
  • خلق آثاری كه راوی آن‌ها کودکان و نوجوانان هستند؛ روايت‌هايی مملو از تصویرسازی‌های عینی و گفت‌وگوهای باورپذير.
  • پرداختن به موضوع‌های گوناگون اجتماعی چون جنگ، مهاجرت، کودکان كار و خيابان، بچه‌های بی‌سرپرست يا بدسرپرست و…
  • پرداختن به مسائلی که کمتر در آثار کودک و نوجوان دیده می‌شود، مانند جنگ و صلح، طبقات فرودست، افراد معلول، اختلالات شخصیتی‌ـ‌روانی و…
  • تنوع در انتخاب شخصیت‌های محوری و كنشگر (فعال). مشخصاً دخترانی که علیه برخی باورهای غلط ایستادگی می‌کنند.
  • بهره‌گیری از طنز در کلام و روایت‌های زنده و انتقادی از زندگی مردم كوچه و بازار.
  • زبان ساده و بهره‌گیری اصولی از ویژگی‌های زبان بومی و اصطلاح‌های عاميانه و ضرب‌المثل‌ها.

او حرف‌های غیرکتابی‌اش را این‌جا می‌نویسد.

به دیدارش بیایید و صدایش را بشنوید