ما را چه می‌شود؟

خنده به شرط قلقلک

ما را چه می‌شود؟

ما را چه می‌شود؟ 481 630 فرهاد حسن‌زاده

وقتی بچه بودم یکی از برنامه‌های موردعلاقه‌ام برنامه‌های طنز صبح‌های جمعه در رادیو بود که هنوز صدای مجریان و بازیگرانش در گوشم طنین دارد. دستکاری شعرها و ترانه‌های آشنا یکی از قالب‌هایی بود که دوست داشتم. بیان دردهای اجتماعی و سیاسی به زبان فکاهه و شوخی با دردها و تابوها برایم شگفت انگیز بود. سال‌ها بعد در دهه‌ی شصت و هفتاد خواندن آثار و اشعار طنز در مطبوعات آن زمان از جمله «گل‌آقا» مرا به این فکر انداخت که چرا مخاطبان کودک و نوجوان شعرهایی به این سبک و سیاق ندارند؟ چرا شعرهایشان نوستالوژی شاعران بزرگسال درباره کودکی‌ها است و البته پاستوریزه و هموژنیزه. وقتی در اوایل دهه هفتاد جایی برای خودم در صفحه‌های طنز مجله‌های کودک و نوجوان گشودم، شروع کردم به طبع‌آزمایی و شعر گفتن. حرف زدن از دغدغه‌های آشنای کودکان و شوخی با مفاهیم کاملاً جدی. شاید هدفم این بود که قفل اندیشه‌های خشک و اجباری و لایق انباری را بشکنم، یا دست‌کم روغنکاری‌اش کنم که در آینده باز شود.
کتاب «خنده به شرط قلقلک» حاصل شعرهایی از آن دوران است که توسط نشر پیدایش منتشر شد. امروز که با شمارگان ۵۰۰ نسخه به چاپ پنجم رسیده چپ‌چپ نگاهش می‌کنم به این فکر می‌کنم آیا طنز و طنازی هم در این سرزمین به هلاکت رسیده؟ مثل لطیفه‌هایی که دیگر نمی‌شنویم و دست به دست نمی‌کنیم. آیا روح تراژدی و اندوه بر فرهنگ ما چنبره نیانداخته و بی‌آنکه بدانیم شوخی‌ها را زیر خاک مصیبت‌ها و مصلحت‌ها چال نکرده‌ایم؟ ما را چه می‌شود؟

    روزی روزگاری

    فرهاد حسن‌زاده

    فرهاد حسن زاده، فروردین ماه ۱۳۴۱ در آبادان به دنیا آمد. نویسندگی را در دوران نوجوانی با نگارش نمایشنامه و داستان‌های کوتاه شروع کرد. جنگ تحمیلی و زندگی در شرایط دشوار جنگ‌زدگی مدتی او را از نوشتن به شکل جدی بازداشت. هر چند او همواره به فعالیت هنری‌اش را ادامه داد و به هنرهایی مانند عکاسی، نقاشی، خطاطی، فیلنامه‌نویسی و موسیقی می‌پرداخت؛ اما در اواخر دهه‌ی شصت با نوشتن چند داستان‌ و شعر به شکل حرفه‌ای پا به دنیای نویسندگی کتاب برای کودکان و نوجوانان نهاد. اولین کتاب او «ماجرای روباه و زنبور» نام دارد که در سال ۱۳۷۰ به چاپ رسید. حسن‌زاده در سال ۱۳۷۲ به قصد برداشتن گام‌های بلندتر و ارتباط موثرتر در زمینه ادبیات کودک و نوجوان از شیراز به تهران کوچ کرد…

    دنیای کتاب‌ها... دنیای زیبایی‌ها

    کتاب‌ها و کتاب‌ها و کتاب‌ها...

    فرهاد حسن‌زاده برای تمامی گروه‌های سنی کتاب نوشته است. او داستان‌های تصویری برای خردسالان و کودکان، رمان، داستان‌های کوتاه، بازآفرینی متون کهن و زندگی‌نامه‌هایی برای نوجوان‌ها و چند رمان نیز برای بزرگسالان نوشته است.

    ترجمه شده است

    به زبان دیگران

    برخی از کتاب‌های این نویسنده به زبان‌های انگلیسی، چینی، مالایی، ترکی استانبولی و کردی ترجمه شده و برخی در حال ترجمه به زبان عربی و دیگر زبا‌ن‌هاست. همچنین تعدادی از کتاب‌هایش تبدیل به فیلم یا برنامه‌ی رادیو تلویزیونی شده است. «نمكی و مار عينكي»، «ماشو در مه» و «سنگ‌های آرزو» از كتاب‌هايي هستند كه از آن‌ها اقتباس شده است.

    بعضی از ویژگی‌های آثار :

    • نویسندگی در بیشتر قالب‌های ادبی مانند داستان كوتاه، داستان بلند، رمان، شعر، افسانه، فانتزی، طنز، زندگينامه، فيلم‌نامه.
    • نویسندگی برای تمامی گروه‌های سنی: خردسال، کودک، نوجوان و بزرگسال.
    • خلق آثاری تأثیرگذار، باورپذیر و استفاده از تكنيك‌های ادبی خاص و متفاوت.
    • خلق آثاری كه راوی آن‌ها کودکان و نوجوانان هستند؛ روايت‌هايی مملو از تصویرسازی‌های عینی و گفت‌وگوهای باورپذير.
    • پرداختن به موضوع‌های گوناگون اجتماعی چون جنگ، مهاجرت، کودکان كار و خيابان، بچه‌های بی‌سرپرست يا بدسرپرست و…
    • پرداختن به مسائلی که کمتر در آثار کودک و نوجوان دیده می‌شود، مانند جنگ و صلح، طبقات فرودست، افراد معلول، اختلالات شخصیتی‌ـ‌روانی و…
    • تنوع در انتخاب شخصیت‌های محوری و كنشگر (فعال). مشخصاً دخترانی که علیه برخی باورهای غلط ایستادگی می‌کنند.
    • بهره‌گیری از طنز در کلام و روایت‌های زنده و انتقادی از زندگی مردم كوچه و بازار.
    • زبان ساده و بهره‌گیری اصولی از ویژگی‌های زبان بومی و اصطلاح‌های عاميانه و ضرب‌المثل‌ها.

    او حرف‌های غیرکتابی‌اش را این‌جا می‌نویسد.

    به دیدارش بیایید و صدایش را بشنوید