رمان نوجوان

گاه روشن گاه تاریک/ فرهاد حسن‌زاده

گاه روشن، گاه تاریک بازنشر شد

گاه روشن، گاه تاریک بازنشر شد 393 587 فرهاد حسن‌زاده

رمان نوجوانانه‌ی گاه روشن، گاه تاریک توسط انتشارات مدرسه تجدید چاپ و روانه‌ی بازار کتاب شد. این رمان که برای اولین بار در سال ۱۳۷۵ منتشر شده بود، پس از…

ادامه مطلب

آرزوی فرهاد حسن‌زاده برای جهان و کودکان در ۵۸سالگی

آرزوی فرهاد حسن‌زاده برای جهان و کودکان در ۵۸سالگی 957 555 فرهاد حسن‌زاده

فرهاد حسن‌زاده درحالی از آرزویش برای محو شدن سایه ویروس کرونا از جهان و در رنج نبودن کودکان می‌گوید که معتقد است حال ادبیات کودک در سال گذشته خوب نبود.…

ادامه مطلب

«نمکی و مار عینکی» صوتی شد

«نمکی و مار عینکی» صوتی شد 150 150 فرهاد حسن‌زاده

به گزارش ایسنا بر اساس خبر رسیده،‌ این کتاب که بر اساس یک افسانه خودساخته خلق شده، با گویندگی سارا منفرد، قاسم طرازی، حمید طاهری، پوریا تنهایی، هلنا بلبلی، سحر…

ادامه مطلب

داستان یعنی صلح

داستان یعنی صلح 850 567 فرهاد حسن‌زاده

سخنرانی فرهاد حسن‌زاده در دفتر اطلاعات سازمان ملل متحد در تهران بعدازظهر سه‌شنبه ۲۹ بهمن به همت منظومه صلح و دوستی، در دفتر اطلاعات سازمان ملل متحد در ایران نشست…

ادامه مطلب

بهترین جایزه را از مخاطبانم گرفتم

بهترین جایزه را از مخاطبانم گرفتم 850 567 فرهاد حسن‌زاده

مدتی است كه نامزدهای جایزه هانس كریستین اندرسن  2020  اعلام شده‌اند و نام فرهاد حسن‌زاده باز هم در جمع ‌6 نامزد نهایی جایزه است. نویسنده پركار ادبیات ایران نشان داد كه انتخاب او در دوره گذشته از سر اتفاق نبوده است. این جایزه كه قرار است درجشنواره‌امسال بولونیا، چهره برگزیده خود را بشناسد، از حیث اعتبار درردیف جایزه‌ای چون جایزه نوبل

ادامه مطلب
call me ziba

رمان زیبا صدایم کن برای مصری‌ها خواندنی شد

رمان زیبا صدایم کن برای مصری‌ها خواندنی شد 1080 1228 فرهاد حسن‌زاده

کتاب زیبا صدایم کن در کشور مصر به زبان عربی ترجمه و منتشر شد. این کتاب توسط خانم هویدا عزت استاد زبان فارسی دانشگاه قاهره به زبان عربی تحت عنوان…

ادامه مطلب
نمایشگاه کتاب بلونیا- غرفه آسترید لیندگرن

آثار فرهاد حسن‌زاده با کیفیت بالای ادبی و هنری گره خورده است

آثار فرهاد حسن‌زاده با کیفیت بالای ادبی و هنری گره خورده است 468 510 فرهاد حسن‌زاده

سحر ترهنده در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، درباره راهیابی فرهاد حسن‌زاده به لیست نهایی جایزه جهانی هانس کریستین اندرسن 2020 گفت: شورای کتاب کودک برای دومین بار فرهاد حسن‌زاده را…

ادامه مطلب

ریشه در شیشه

ریشه در شیشه 441 640 فرهاد حسن‌زاده

خواندن کتاب‌ها و متون تاریخی، انبوهی از داده‌ها و اطلاعات تاریخی را در اختیار مخاطب قرار می‌دهد.اما چنین متونی که غالبا نثری سنگین و پرتکلف دارند، فاقد زمینه و بستر هستند. اما ادبیات، آنگاه که به تاریخ می‌پردازد و از آن سخن می گوید، متن(text) را با زمینه یا بستر (context)گره می‌زند.

ادامه مطلب

معمای چمدان

معمای چمدان 150 150 فرهاد حسن‌زاده

فرشته نوبخت شايد بسياری از ما فرهاد حسن‌زاده، نويسنده و طنزپرداز جنوبی را با رمان «حياط خلوت» و «ماشو در مه» بشناسيم اما حسن‌زاده با آثاري نظير «بند رختي كه…

ادامه مطلب

مرغ همسايه هميشه غاز نيست

مرغ همسايه هميشه غاز نيست 336 444 فرهاد حسن‌زاده

◊نيره رحماني اگر چه در سال‌هاي اخير بوده‎اند نويسندگاني كه كوشيده‎اند در عرصه ادبيات كودك و به‌ويژه نوجوان، آثار درخور توجهي را ارائه كنند اما با نگاهي گذرا به قفسه‎هاي…

ادامه مطلب

روزی روزگاری

فرهاد حسن‌زاده

فرهاد حسن زاده، فروردین ماه ۱۳۴۱ در آبادان به دنیا آمد. نویسندگی را در دوران نوجوانی با نگارش نمایشنامه و داستان‌های کوتاه شروع کرد. جنگ تحمیلی و زندگی در شرایط دشوار جنگ‌زدگی مدتی او را از نوشتن به شکل جدی بازداشت. هر چند او همواره به فعالیت هنری‌اش را ادامه داد و به هنرهایی مانند عکاسی، نقاشی، خطاطی، فیلنامه‌نویسی و موسیقی می‌پرداخت؛ اما در اواخر دهه‌ی شصت با نوشتن چند داستان‌ و شعر به شکل حرفه‌ای پا به دنیای نویسندگی کتاب برای کودکان و نوجوانان نهاد. اولین کتاب او «ماجرای روباه و زنبور» نام دارد که در سال ۱۳۷۰ به چاپ رسید. حسن‌زاده در سال ۱۳۷۲ به قصد برداشتن گام‌های بلندتر و ارتباط موثرتر در زمینه ادبیات کودک و نوجوان از شیراز به تهران کوچ کرد…

دنیای کتاب‌ها... دنیای زیبایی‌ها

کتاب‌ها و کتاب‌ها و کتاب‌ها...

فرهاد حسن‌زاده برای تمامی گروه‌های سنی کتاب نوشته است. او داستان‌های تصویری برای خردسالان و کودکان، رمان، داستان‌های کوتاه، بازآفرینی متون کهن و زندگی‌نامه‌هایی برای نوجوان‌ها و چند رمان نیز برای بزرگسالان نوشته است.

ترجمه شده است

به زبان دیگران

برخی از کتاب‌های این نویسنده به زبان‌های انگلیسی، چینی، مالایی، ترکی استانبولی و کردی ترجمه شده و برخی در حال ترجمه به زبان عربی و دیگر زبا‌ن‌هاست. همچنین تعدادی از کتاب‌هایش تبدیل به فیلم یا برنامه‌ی رادیو تلویزیونی شده است. «نمكی و مار عينكي»، «ماشو در مه» و «سنگ‌های آرزو» از كتاب‌هايي هستند كه از آن‌ها اقتباس شده است.

بعضی از ویژگی‌های آثار :

  • نویسندگی در بیشتر قالب‌های ادبی مانند داستان كوتاه، داستان بلند، رمان، شعر، افسانه، فانتزی، طنز، زندگينامه، فيلم‌نامه.
  • نویسندگی برای تمامی گروه‌های سنی: خردسال، کودک، نوجوان و بزرگسال.
  • خلق آثاری تأثیرگذار، باورپذیر و استفاده از تكنيك‌های ادبی خاص و متفاوت.
  • خلق آثاری كه راوی آن‌ها کودکان و نوجوانان هستند؛ روايت‌هايی مملو از تصویرسازی‌های عینی و گفت‌وگوهای باورپذير.
  • پرداختن به موضوع‌های گوناگون اجتماعی چون جنگ، مهاجرت، کودکان كار و خيابان، بچه‌های بی‌سرپرست يا بدسرپرست و…
  • پرداختن به مسائلی که کمتر در آثار کودک و نوجوان دیده می‌شود، مانند جنگ و صلح، طبقات فرودست، افراد معلول، اختلالات شخصیتی‌ـ‌روانی و…
  • تنوع در انتخاب شخصیت‌های محوری و كنشگر (فعال). مشخصاً دخترانی که علیه برخی باورهای غلط ایستادگی می‌کنند.
  • بهره‌گیری از طنز در کلام و روایت‌های زنده و انتقادی از زندگی مردم كوچه و بازار.
  • زبان ساده و بهره‌گیری اصولی از ویژگی‌های زبان بومی و اصطلاح‌های عاميانه و ضرب‌المثل‌ها.

او حرف‌های غیرکتابی‌اش را این‌جا می‌نویسد.

به دیدارش بیایید و صدایش را بشنوید