کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان

هستی و زیبا به چین می‌روند| ترجمه و انتشار دو رمان فرهاد حسن‌زاده در کشور چین

هستی و زیبا به چین می‌روند| ترجمه و انتشار دو رمان فرهاد حسن‌زاده در کشور چین 387 298 فرهاد حسن‌زاده

به نقل از اداره‌کل روابط عمومی و امور بین‌الملل کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان، انتخاب این دو کتاب در ادامه‌ی طرح چاپ پنج رمان ایرانی برای نوجوانان ۱۲ تا ۱۸…

ادامه مطلب

هدهد سفید بر شانه‌ی هستی

هدهد سفید بر شانه‌ی هستی 3177 3144 فرهاد حسن‌زاده

بار دیگر رمان «هستی» مورد توجه قرار گرفت و به خانه‌ی نویسنده‌اش روشنی بخشید. این بار ۱۰۰۰ داور از نوجوان‌های کتابخوان سراسر کشور و از اعضای فعال کتابخانه‌های عمومی کتاب…

ادامه مطلب

برساخت سوژه‌گی دختر و دخترانگی در سه رمان (هستی، زیبا صدایم کن، این وبلاگ واگذار می‌شود) فرهاد حسن‌زاده

برساخت سوژه‌گی دختر و دخترانگی در سه رمان (هستی، زیبا صدایم کن، این وبلاگ واگذار می‌شود) فرهاد حسن‌زاده 150 150 فرهاد حسن‌زاده

دوره‌ی نوجوانی در مقایسه با کلیت عمر آدمی دوره‌ای پُر تعلیق است و در این میان دوران بلوغ دختران از حساسیت‌های دامنه‌دارتری برخوردار است. از اواخر قرن نوزدهم، نظریه‌های فرهنگی…

ادامه مطلب

تعیین چگونگی کاربرد روان‌شناسی اگزیستانسیال در ترسیم و تحلیل ساختار وجودی قهرمان داستان و کاربرد آن در تحلیل رمان هستی

تعیین چگونگی کاربرد روان‌شناسی اگزیستانسیال در ترسیم و تحلیل ساختار وجودی قهرمان داستان و کاربرد آن در تحلیل رمان هستی 400 400 فرهاد حسن‌زاده

پایان‌نامه دکترای خانم رویا یدالهی شاه راه ◊رشته: زبان و ادبیات فارسی – ادبیات محض ◊ پدیدآور: رویا یدالهی شاه‌راه استاد راهنما: محمدجواد مهدوی استاد مشاور: مریم صالحی نیا استاد مشاور: سید امیر امین یزدی ◊ دانشگاه فردوسی مشهد، دانشکده ادبیات…

ادامه مطلب

یک روزِ صد و نود و دو صفحه‌ای | معرفی کتاب «زیبا صدایم کن»

یک روزِ صد و نود و دو صفحه‌ای | معرفی کتاب «زیبا صدایم کن» 1080 1350 فرهاد حسن‌زاده

«زیبا صدایم کن» تاحالا به زبان‌های انگلیسی و ترکی استانبولی ترجمه شده و در کشور خودمان هم افتخارات فراوانی به دست آورده است. «برگزیدۀ جشنوارۀ کتاب کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان»، «برگزیدۀ شورای کتاب کودک»، «دریافت دیپلم افتخار از دفتر بین‌المللی کتاب برای نسل جوان (IBBY) یونان»، «قرار گرفتن در فهرست کتاب‌های کلاغ سفید کتاب‌خانۀ بین‌المللی مونیخ آلمان»، «نامزد کتاب سال ایران»، «نامزد کتاب سال لاک‌پشت پرنده» و …

ادامه مطلب
گئورک آساتوریان مترجم رمان زیبا صدایم کن

زیبا به ارمنستان رفت | ترجمه کتاب زیبا صدایم کن به زبان ارمنی

زیبا به ارمنستان رفت | ترجمه کتاب زیبا صدایم کن به زبان ارمنی 355 246 فرهاد حسن‌زاده

بالاخره انتظار به سر آمد و کتاب «زیبا صدایم کن» نوشته‌ی فرهاد حسن‌زاده در کشور ارمنستان منتشر شد. این کتاب توسط «گئورک آساتوریان» مترجم و روزنامه‌نگار خوشنام و استاد دانشگاه…

ادامه مطلب

کتاب «زیبا صدایم کن» در ارمنستان منتشر خواهد شد

کتاب «زیبا صدایم کن» در ارمنستان منتشر خواهد شد 653 490 فرهاد حسن‌زاده

در سفری که سال گذشته به ارمنستان داشتم با این مرد آشنا شدم. گئورک آساتوریان، اصالتاً ایرانی است و از کودکی به ارمنستان رفته و آنجا بزرگ شده، درس خوانده…

ادامه مطلب

تحلیل رئالیسم انتقادی شخصیت پروبلماتیک در رمان زیبا صدایم کن

تحلیل رئالیسم انتقادی شخصیت پروبلماتیک در رمان زیبا صدایم کن 336 351 فرهاد حسن‌زاده

مقاله‌ی «تحلیل رئالیسم انتقادی شخصیت پروبلماتیک در رمان زیبا صدایم کن» منتشر شد. نویسنده‌ی این مقاله دکتر محمود رنجبر  از اساتید برجسته‌ی گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه گیلان است.…

ادامه مطلب

واگذاری حق نشر کتاب فرهاد حسن‌زاده به انتشارات کیان سوریه

واگذاری حق نشر کتاب فرهاد حسن‌زاده به انتشارات کیان سوریه 631 600 فرهاد حسن‌زاده

امتیاز نسخه عربی اثر «شام سرد شد کوتی کوتی» کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان از سوی آژانس ادبی تماس(Tamass Literary Agency)  به انتشارات کیان از کشور سوریه فروخته شد تا این اثر به‌زودی منتشر شده و به دست مخاطبان عرب زبان برسد.

ادامه مطلب

از میان تاریکی روشنایی را دیدن

از میان تاریکی روشنایی را دیدن 800 600 فرهاد حسن‌زاده

یکی از جنبه‌های این رمان توجه به وجه ژورنالیسم است. یکی از ویژگی‌های کلان شهری مثل تهران وفور خبرهای بد و تکان‌دهنده و به همین میزان بی‌تفاوتی آدم‌ها نسبت به این وقایع است. اگر دقت کرده باشید داستان به مقدمه‌ای با همین جمله‌های مطبوعاتی شروع می‌شود و گره زدن اتفاق‌هایی که از یک جنس هستند و پدر و دخترهایی در آن نقش دارند. با توجه به پیشینه روزنامه‌نگاری‌ام و دنبال کردن خبرها شما شاهد رویکردی ژورنالیستی در رمان هستید.

ادامه مطلب

روزی روزگاری

فرهاد حسن‌زاده

فرهاد حسن زاده، فروردین ماه ۱۳۴۱ در آبادان به دنیا آمد. نویسندگی را در دوران نوجوانی با نگارش نمایشنامه و داستان‌های کوتاه شروع کرد. جنگ تحمیلی و زندگی در شرایط دشوار جنگ‌زدگی مدتی او را از نوشتن به شکل جدی بازداشت. هر چند او همواره به فعالیت هنری‌اش را ادامه داد و به هنرهایی مانند عکاسی، نقاشی، خطاطی، فیلنامه‌نویسی و موسیقی می‌پرداخت؛ اما در اواخر دهه‌ی شصت با نوشتن چند داستان‌ و شعر به شکل حرفه‌ای پا به دنیای نویسندگی کتاب برای کودکان و نوجوانان نهاد. اولین کتاب او «ماجرای روباه و زنبور» نام دارد که در سال ۱۳۷۰ به چاپ رسید. حسن‌زاده در سال ۱۳۷۲ به قصد برداشتن گام‌های بلندتر و ارتباط موثرتر در زمینه ادبیات کودک و نوجوان از شیراز به تهران کوچ کرد…

دنیای کتاب‌ها... دنیای زیبایی‌ها

کتاب‌ها و کتاب‌ها و کتاب‌ها...

فرهاد حسن‌زاده برای تمامی گروه‌های سنی کتاب نوشته است. او داستان‌های تصویری برای خردسالان و کودکان، رمان، داستان‌های کوتاه، بازآفرینی متون کهن و زندگی‌نامه‌هایی برای نوجوان‌ها و چند رمان نیز برای بزرگسالان نوشته است.

ترجمه شده است

به زبان دیگران

برخی از کتاب‌های این نویسنده به زبان‌های انگلیسی، چینی، مالایی، ترکی استانبولی و کردی ترجمه شده و برخی در حال ترجمه به زبان عربی و دیگر زبا‌ن‌هاست. همچنین تعدادی از کتاب‌هایش تبدیل به فیلم یا برنامه‌ی رادیو تلویزیونی شده است. «نمكی و مار عينكي»، «ماشو در مه» و «سنگ‌های آرزو» از كتاب‌هايي هستند كه از آن‌ها اقتباس شده است.

بعضی از ویژگی‌های آثار :

  • نویسندگی در بیشتر قالب‌های ادبی مانند داستان كوتاه، داستان بلند، رمان، شعر، افسانه، فانتزی، طنز، زندگينامه، فيلم‌نامه.
  • نویسندگی برای تمامی گروه‌های سنی: خردسال، کودک، نوجوان و بزرگسال.
  • خلق آثاری تأثیرگذار، باورپذیر و استفاده از تكنيك‌های ادبی خاص و متفاوت.
  • خلق آثاری كه راوی آن‌ها کودکان و نوجوانان هستند؛ روايت‌هايی مملو از تصویرسازی‌های عینی و گفت‌وگوهای باورپذير.
  • پرداختن به موضوع‌های گوناگون اجتماعی چون جنگ، مهاجرت، کودکان كار و خيابان، بچه‌های بی‌سرپرست يا بدسرپرست و…
  • پرداختن به مسائلی که کمتر در آثار کودک و نوجوان دیده می‌شود، مانند جنگ و صلح، طبقات فرودست، افراد معلول، اختلالات شخصیتی‌ـ‌روانی و…
  • تنوع در انتخاب شخصیت‌های محوری و كنشگر (فعال). مشخصاً دخترانی که علیه برخی باورهای غلط ایستادگی می‌کنند.
  • بهره‌گیری از طنز در کلام و روایت‌های زنده و انتقادی از زندگی مردم كوچه و بازار.
  • زبان ساده و بهره‌گیری اصولی از ویژگی‌های زبان بومی و اصطلاح‌های عاميانه و ضرب‌المثل‌ها.

او حرف‌های غیرکتابی‌اش را این‌جا می‌نویسد.

به دیدارش بیایید و صدایش را بشنوید