call me ziba

Hans Christian Andersen Award nomination stirs writer Hassanzadeh’s patriotic passion

Hans Christian Andersen Award nomination stirs writer Hassanzadeh’s patriotic passion 754 508 فرهاد حسن‌زاده

TEHRAN – Eminent Iranian children’s writer Farhad Hassanzadeh has said that his earning the 2020 Hans Christian Andersen Award nomination has made him happy as it made the headlines with the name of Iran.

ادامه مطلب
call me ziba

The book Call Me Zibaa, translated into Arabic

The book Call Me Zibaa, translated into Arabic 1080 1228 فرهاد حسن‌زاده

The book Call Me Zibaa, translated into Arabic, was published in Egypt. Hoveyda Izzat, who is the professor of Persian literature at Cairo University, translated this book into Arabic titled…

ادامه مطلب

Call Me Zibaa, the Armenian Translation, Released in Iran Book Week

Call Me Zibaa, the Armenian Translation, Released in Iran Book Week 1000 528 فرهاد حسن‌زاده

The introduction ceremony of Grant Project was hold on November 19 in Saraaye Ketab, introducing all translated and published books among which was a particular event to announce the release…

ادامه مطلب

سه کتاب کانون نامزد جایزه جهانی ترجمه ایران |زیبا صدایم کن| کوتی‌کوتی

سه کتاب کانون نامزد جایزه جهانی ترجمه ایران |زیبا صدایم کن| کوتی‌کوتی 150 150 فرهاد حسن‌زاده

  سه کتاب کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان به عنوان نامزد نهایی جایزه جهانی ترجمه ایران از سوی هیات داوران دومین دوره‌ی این جایزه معرفی شدند.

ادامه مطلب
گئورک آساتوریان مترجم رمان زیبا صدایم کن

The novel Call Me Ziba Published in Armenia

The novel Call Me Ziba Published in Armenia 355 246 فرهاد حسن‌زاده

After a long time, the book Call Me Ziba by Farhad Hassanzadeh was finally published in Armenia. Translated from Persian to Armenian by Georg Asatourian, the well-known translator and journalist…

ادامه مطلب

China’s Writers Publishing House buys rights to Persian novels “Hasti”, “Call Me Ziba”

China’s Writers Publishing House buys rights to Persian novels “Hasti”, “Call Me Ziba” 908 574 فرهاد حسن‌زاده

TEHRAN – China’s Writers Publishing House has acquired the copyrights to two young adult novels “Hasti” and “Call Me Ziba” by Iranian writer Farhad Hassanzadeh. The publisher selected the books…

ادامه مطلب

کتاب «زیبا صدایم کن» در ارمنستان منتشر خواهد شد

کتاب «زیبا صدایم کن» در ارمنستان منتشر خواهد شد 653 490 فرهاد حسن‌زاده

در سفری که سال گذشته به ارمنستان داشتم با این مرد آشنا شدم. گئورک آساتوریان، اصالتاً ایرانی است و از کودکی به ارمنستان رفته و آنجا بزرگ شده، درس خوانده…

ادامه مطلب

Farhad Hasanzadeh: Humor, Fear, and Love are absent in novels for adolescents

Farhad Hasanzadeh: Humor, Fear, and Love are absent in novels for adolescents 1000 666 فرهاد حسن‌زاده

Farhad Hasanzadeh, the Iranian author who is the nominee for Hans Christian Anderson, said, “Iranian novels for adolescents are devoid of genres like fear, humor, and love.” Kian JavadiThe author…

ادامه مطلب

Bul Beni Ziba

Bul Beni Ziba 322 499 فرهاد حسن‌زاده

Bul Beni Ziba In Turkish Dizi: Macera / DuygusalÖdüllü Kitaplar İlk Basım Tarihi: 01/11/2017 Baskı Sayısı: 1 Sayfa Sayısı: 208 Ebat: 13,5*20,5 Fiyat: 17.50 TL Yazar: Farhad Hasanzadeh ISBN: 978-605-08-2683-8 Yayınevi: Genç Timaş "Eğer kafanı rüzgâra verirsen, hayatını da rüzgâra…

ادامه مطلب
Farhad Hasanzadeh

Call me Ziba

Call me Ziba 384 566 فرهاد حسن‌زاده

Call me Ziba ♦Farhad Hassanzadeh ♦Translated in English by Shaghayegh ghandehari ♦ ISBN: 978-600-01-0513-6 ♦ First print: 2016 ♦ Page count: 228 ♦ Main language: Persian ♦Tehran: Kanoon. (Institute for…

ادامه مطلب

روزی روزگاری

فرهاد حسن‌زاده

فرهاد حسن زاده، فروردین ماه ۱۳۴۱ در آبادان به دنیا آمد. نویسندگی را در دوران نوجوانی با نگارش نمایشنامه و داستان‌های کوتاه شروع کرد. جنگ تحمیلی و زندگی در شرایط دشوار جنگ‌زدگی مدتی او را از نوشتن به شکل جدی بازداشت. هر چند او همواره به فعالیت هنری‌اش را ادامه داد و به هنرهایی مانند عکاسی، نقاشی، خطاطی، فیلنامه‌نویسی و موسیقی می‌پرداخت؛ اما در اواخر دهه‌ی شصت با نوشتن چند داستان‌ و شعر به شکل حرفه‌ای پا به دنیای نویسندگی کتاب برای کودکان و نوجوانان نهاد. اولین کتاب او «ماجرای روباه و زنبور» نام دارد که در سال ۱۳۷۰ به چاپ رسید. حسن‌زاده در سال ۱۳۷۲ به قصد برداشتن گام‌های بلندتر و ارتباط موثرتر در زمینه ادبیات کودک و نوجوان از شیراز به تهران کوچ کرد…

دنیای کتاب‌ها... دنیای زیبایی‌ها

کتاب‌ها و کتاب‌ها و کتاب‌ها...

فرهاد حسن‌زاده برای تمامی گروه‌های سنی کتاب نوشته است. او داستان‌های تصویری برای خردسالان و کودکان، رمان، داستان‌های کوتاه، بازآفرینی متون کهن و زندگی‌نامه‌هایی برای نوجوان‌ها و چند رمان نیز برای بزرگسالان نوشته است.

ترجمه شده است

به زبان دیگران

برخی از کتاب‌های این نویسنده به زبان‌های انگلیسی، چینی، مالایی، ترکی استانبولی و کردی ترجمه شده و برخی در حال ترجمه به زبان عربی و دیگر زبا‌ن‌هاست. همچنین تعدادی از کتاب‌هایش تبدیل به فیلم یا برنامه‌ی رادیو تلویزیونی شده است. «نمكی و مار عينكي»، «ماشو در مه» و «سنگ‌های آرزو» از كتاب‌هايي هستند كه از آن‌ها اقتباس شده است.

بعضی از ویژگی‌های آثار :

  • نویسندگی در بیشتر قالب‌های ادبی مانند داستان كوتاه، داستان بلند، رمان، شعر، افسانه، فانتزی، طنز، زندگينامه، فيلم‌نامه.
  • نویسندگی برای تمامی گروه‌های سنی: خردسال، کودک، نوجوان و بزرگسال.
  • خلق آثاری تأثیرگذار، باورپذیر و استفاده از تكنيك‌های ادبی خاص و متفاوت.
  • خلق آثاری كه راوی آن‌ها کودکان و نوجوانان هستند؛ روايت‌هايی مملو از تصویرسازی‌های عینی و گفت‌وگوهای باورپذير.
  • پرداختن به موضوع‌های گوناگون اجتماعی چون جنگ، مهاجرت، کودکان كار و خيابان، بچه‌های بی‌سرپرست يا بدسرپرست و…
  • پرداختن به مسائلی که کمتر در آثار کودک و نوجوان دیده می‌شود، مانند جنگ و صلح، طبقات فرودست، افراد معلول، اختلالات شخصیتی‌ـ‌روانی و…
  • تنوع در انتخاب شخصیت‌های محوری و كنشگر (فعال). مشخصاً دخترانی که علیه برخی باورهای غلط ایستادگی می‌کنند.
  • بهره‌گیری از طنز در کلام و روایت‌های زنده و انتقادی از زندگی مردم كوچه و بازار.
  • زبان ساده و بهره‌گیری اصولی از ویژگی‌های زبان بومی و اصطلاح‌های عاميانه و ضرب‌المثل‌ها.

او حرف‌های غیرکتابی‌اش را این‌جا می‌نویسد.

به دیدارش بیایید و صدایش را بشنوید