ادبیات کودک و نوجوان

نمایشگاه کتاب بلونیا- غرفه آسترید لیندگرن

فرهاد حسن زاده، نامزد جایزه یادبود آسترید لیندگرن 2023

فرهاد حسن زاده، نامزد جایزه یادبود آسترید لیندگرن 2023 467 409 فرهاد حسن‌زاده

انجمن نویسندگان کودک و نوجوان، با صدور بیانیه‌ای، نامزدهای خود را برای دریافت جایزه‌ی آسترید لیندگرن (آلما) سال ٢٠٢٣ ­معرفی کرد این نامزدهای عبارتند از: فرهاد حسن‌زاده (نویسنده و شاعر)…

ادامه مطلب

بچه‌ها اجازه نمی‌دهند برای بزرگسال‌ها بنویسم |گفت‌وگو با مجله چلچراغ

بچه‌ها اجازه نمی‌دهند برای بزرگسال‌ها بنویسم |گفت‌وگو با مجله چلچراغ 150 150 فرهاد حسن‌زاده

فرهاد حسن‌زاده درحالی‌که برای سفر بولونیا آماده می‌شود، گپ‌وگفت صمیمانه با ما را می‌پذیرد. اخبار را که مرور می‌کنم، سال 2018 نامزدهای دریافت جایزه ‌هانس کریستن اندرسن پنج نفر بودند…

ادامه مطلب
نمایشگاه کتاب بلونیا- غرفه آسترید لیندگرن

نامزدهای شورای کتاب کودک برای جایزه آسترید لیندگرن سال ۲۰۲۰

نامزدهای شورای کتاب کودک برای جایزه آسترید لیندگرن سال ۲۰۲۰ 467 409 فرهاد حسن‌زاده

به گزارش خبرگزاری مهر، شورای کتاب کودک  «فرهاد حسن‌زاده» را دربخش نویسندگان، «فرشید شفیعی» را در بخش تصویرگران و طرح «بامن بخوان» موسسه پژوهشی تاریخ ادبیات کودکان را  در بخش ترویج…

ادامه مطلب
بچه‌ها در حال خواندن کوتی‌کوتی

چگونه کودکان را به خواندن کتاب علاقه‌مند کنیم

چگونه کودکان را به خواندن کتاب علاقه‌مند کنیم 800 533 فرهاد حسن‌زاده

نویسندگان بزرگ تجربه‌ها و توصیه‌هایی دارند.   کوئنتین بلیک  یادم هست کتابی که مرا از خواندن منصرف کرد «الیور توییست» بود، که وقتی خیلی بچه بودم خواندم. خوشبختانه بعدها دوباره…

ادامه مطلب

حمایت از طرح با من بخوان

حمایت از طرح با من بخوان 600 450 فرهاد حسن‌زاده

به نظرم برنامه «با من بخوان» موسسه پژوهشی تاریخ ادبیات کودکان راه خوبی در پیش گرفته و روز به روز جای خود را در میان جامعه‌ فرهنگی باز می‌کند و بهتر می‌درخشد. به سهم خودم از راه‌اندازی این برنامه برای کودکان و نوجوانان محروم ایرانی و غیرایرانی سپاسگزارم و به تک‌تک افرادی که با جان و دل همکار این برنامه هستند و برای روشن نگاه داشتن چراغ دانایی تلاش می‌کنند، دست‌مریزاد می‌گویم و خود را یکی از پشتیبانان این برنامه می‌دانم.

ادامه مطلب
liz-page

ادبیات کودک و نوجوان ایران نیازمند تولید کتاب‌های تصویری بدون متن است

ادبیات کودک و نوجوان ایران نیازمند تولید کتاب‌های تصویری بدون متن است 400 269 فرهاد حسن‌زاده

دفتر بین‌المللی کتاب برای نسل جوان، نهاد مدنی است که در سال ۱۹۵۳ از سوی یلا لپمن (که در سال 1948 با گردآوری کتاب‌های برجسته کودکان و نوجوانان از سراسر جهان اقدام به تاسیس کتابخانه بین‌المللی جوانان مونیخ کرده بود) به منظور بهبود کیفیت کتاب‌های کودکان و نوجوانان، گسترش کتابخانه‌های مربوط به آن‌ها، و ایجاد تفاهم میان نسل جوان کشورهای مختلف از طریق کتاب، در شهر زوریخ سوئیس بنیان نهاده شد. نخستین گام در جهت تأسیس دفتر بین‌المللی کتاب برای نسل جوان در همایشی که در مونیخ با موضوع «تفاهم بین‌المللی از طریق کتاب‌های کودکان» برگزار شد، برداشته شد.

ادامه مطلب
فرهاد حسن‌زاده

زشت و زیبا

زشت و زیبا 600 400 فرهاد حسن‌زاده

گفت‌و گو با روزنامه همشهری/ پنجشنبه ۲۴ خرداد ۱۳۹۷  فرهاد حسن‌زاده، نویسنده‌ای که تا نیم قدمی «نوبل کوچک» پیش رفت. فرهنگ > ادبیات – فرشاد شیرزادی: تا سال گذشته به عنوان روزنامه‌نگاری سطح…

ادامه مطلب
فارسی کلاس چهارم ابتدایی

كش، فقط كش تنبان! 

كش، فقط كش تنبان!  230 297 فرهاد حسن‌زاده

                                                     ◊ فرهاد حسن زاده…

ادامه مطلب

    روزی روزگاری

    فرهاد حسن‌زاده

    فرهاد حسن زاده، فروردین ماه ۱۳۴۱ در آبادان به دنیا آمد. نویسندگی را در دوران نوجوانی با نگارش نمایشنامه و داستان‌های کوتاه شروع کرد. جنگ تحمیلی و زندگی در شرایط دشوار جنگ‌زدگی مدتی او را از نوشتن به شکل جدی بازداشت. هر چند او همواره به فعالیت هنری‌اش را ادامه داد و به هنرهایی مانند عکاسی، نقاشی، خطاطی، فیلنامه‌نویسی و موسیقی می‌پرداخت؛ اما در اواخر دهه‌ی شصت با نوشتن چند داستان‌ و شعر به شکل حرفه‌ای پا به دنیای نویسندگی کتاب برای کودکان و نوجوانان نهاد. اولین کتاب او «ماجرای روباه و زنبور» نام دارد که در سال ۱۳۷۰ به چاپ رسید. حسن‌زاده در سال ۱۳۷۲ به قصد برداشتن گام‌های بلندتر و ارتباط موثرتر در زمینه ادبیات کودک و نوجوان از شیراز به تهران کوچ کرد…

    دنیای کتاب‌ها... دنیای زیبایی‌ها

    کتاب‌ها و کتاب‌ها و کتاب‌ها...

    فرهاد حسن‌زاده برای تمامی گروه‌های سنی کتاب نوشته است. او داستان‌های تصویری برای خردسالان و کودکان، رمان، داستان‌های کوتاه، بازآفرینی متون کهن و زندگی‌نامه‌هایی برای نوجوان‌ها و چند رمان نیز برای بزرگسالان نوشته است.

    ترجمه شده است

    به زبان دیگران

    برخی از کتاب‌های این نویسنده به زبان‌های انگلیسی، چینی، مالایی، ترکی استانبولی و کردی ترجمه شده و برخی در حال ترجمه به زبان عربی و دیگر زبا‌ن‌هاست. همچنین تعدادی از کتاب‌هایش تبدیل به فیلم یا برنامه‌ی رادیو تلویزیونی شده است. «نمكی و مار عينكي»، «ماشو در مه» و «سنگ‌های آرزو» از كتاب‌هايي هستند كه از آن‌ها اقتباس شده است.

    بعضی از ویژگی‌های آثار :

    • نویسندگی در بیشتر قالب‌های ادبی مانند داستان كوتاه، داستان بلند، رمان، شعر، افسانه، فانتزی، طنز، زندگينامه، فيلم‌نامه.
    • نویسندگی برای تمامی گروه‌های سنی: خردسال، کودک، نوجوان و بزرگسال.
    • خلق آثاری تأثیرگذار، باورپذیر و استفاده از تكنيك‌های ادبی خاص و متفاوت.
    • خلق آثاری كه راوی آن‌ها کودکان و نوجوانان هستند؛ روايت‌هايی مملو از تصویرسازی‌های عینی و گفت‌وگوهای باورپذير.
    • پرداختن به موضوع‌های گوناگون اجتماعی چون جنگ، مهاجرت، کودکان كار و خيابان، بچه‌های بی‌سرپرست يا بدسرپرست و…
    • پرداختن به مسائلی که کمتر در آثار کودک و نوجوان دیده می‌شود، مانند جنگ و صلح، طبقات فرودست، افراد معلول، اختلالات شخصیتی‌ـ‌روانی و…
    • تنوع در انتخاب شخصیت‌های محوری و كنشگر (فعال). مشخصاً دخترانی که علیه برخی باورهای غلط ایستادگی می‌کنند.
    • بهره‌گیری از طنز در کلام و روایت‌های زنده و انتقادی از زندگی مردم كوچه و بازار.
    • زبان ساده و بهره‌گیری اصولی از ویژگی‌های زبان بومی و اصطلاح‌های عاميانه و ضرب‌المثل‌ها.

    او حرف‌های غیرکتابی‌اش را این‌جا می‌نویسد.

    به دیدارش بیایید و صدایش را بشنوید