سالی ای. برسلین| ترجمه مژگان کلهر روزی نویسندهی موفق کتابهای چگونه داستان بنویسیم به من گفت که هیچ چیزی سختتر از نوشتن یک مطلب طنز نیست. چون مهارت و استعداد…
ادامه مطلبسالهای زیادی از نوشتن اولین طنزهایم در مجله کیهانبچهها میگذرد. سالهای شروع نویسندگی بود و من تازه داشتم راههای تازه را تجربه میکردم. این طنزها «روزنامه سقفی همشاگردی» نام داشتند…
ادامه مطلببچهها داستانهای طنز را دوست دارند. و این کتاب یکی از لذتبخشترین کتابهایی است که بچهها تجربه میکنند.
ادامه مطلبآن روز من هم عصبانی شدم و با تمام سلولهای وجودم فهمیدم که مامان خیلی حرف میزند. حرف زدن مامان اولش قشنگ است و آدم خوشش میآید ولی هرچه جلوتر…
ادامه مطلبسرزمین ما با قصهها و داستانها عجین شده است. قصههای شفاهی و قصههای مکتوب. قصههایی که چندین نسل را همراه خود کرده و ذهن و روانشان را به تسخیر در آورده است. یکی از قصههای عامیانه افسانهی «بزک زنگولهپا» یا «شنگل و منگل و حبهی انگور» است که در مناطق مختلف ایران با گویشهای گوناگونی روایت شده.
ادامه مطلبنگاهی به رویکرد پستمدرنیسم در داستان «دیو دیگ به سر یا اینجوری بود که اونجوری شد» ◊نغمه نیک فال طی سالهای اخیر، ادبیات کودک در ایران وارد فضاهای نو و…
ادامه مطلب«پیتیکو… پیتیکو… و دو داستان دیگر» نوشته فرهاد حسنزاده توسط کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان به چاپ ششم رسید. به گزارش خبرگزاری مهر، کتاب «پیتیکو… پیتیکو… و دو داستان…
ادامه مطلبهمه چیز درباره کوتیکوتی
ادامه مطلبفرهاد حسنزاده درحالی از آرزویش برای محو شدن سایه ویروس کرونا از جهان و در رنج نبودن کودکان میگوید که معتقد است حال ادبیات کودک در سال گذشته خوب نبود.…
ادامه مطلبداشتم فکر میکردم زمانی که هنوز کتابهای تصویری طنز خارجی مثل «خانه درختی» و «تام گیتس» و… پایشان به دنیای نشر باز نشده بود، من سه کتاب داشتم اما چندان که باید و شاید دیده نشدند.
ادامه مطلب