باز هم شنگل و منگل، ایندفعه با چنگلhttps://farhadhasanzadeh.com/wp-content/uploads/2020/11/shangol-1.jpg708360فرهاد حسنزادهفرهاد حسنزاده//farhadhasanzadeh.com/wp-content/uploads/2017/10/back-6-e1527016375456.jpg
سرزمین ما با قصهها و داستانها عجین شده است. قصههای شفاهی و قصههای مکتوب. قصههایی که چندین نسل را همراه خود کرده و ذهن و روانشان را به تسخیر در آورده است. یکی از قصههای عامیانه افسانهی «بزک زنگولهپا» یا «شنگل و منگل و حبهی انگور» است که در مناطق مختلف ایران با گویشهای گوناگونی روایت شده.
ادامه مطلب
نام کاربری یا ایمیلی که در پروفایل خود استفاده کردید را وارد کنید. لینک بازنشانی رمز عبور برای شما ایمیل خواهد شد.
روزی روزگاری
فرهاد حسنزاده
فرهاد حسن زاده، فروردین ماه ۱۳۴۱ در آبادان به دنیا آمد. نویسندگی را در دوران نوجوانی با نگارش نمایشنامه و داستانهای کوتاه شروع کرد. جنگ تحمیلی و زندگی در شرایط دشوار جنگزدگی مدتی او را از نوشتن به شکل جدی بازداشت. هر چند او همواره به فعالیت هنریاش را ادامه داد و به هنرهایی مانند عکاسی، نقاشی، خطاطی، فیلنامهنویسی و موسیقی میپرداخت؛ اما در اواخر دههی شصت با نوشتن چند داستان و شعر به شکل حرفهای پا به دنیای نویسندگی کتاب برای کودکان و نوجوانان نهاد. اولین کتاب او «ماجرای روباه و زنبور» نام دارد که در سال ۱۳۷۰ به چاپ رسید. حسنزاده در سال ۱۳۷۲ به قصد برداشتن گامهای بلندتر و ارتباط موثرتر در زمینه ادبیات کودک و نوجوان از شیراز به تهران کوچ کرد…
فرهاد حسنزاده برای تمامی گروههای سنی کتاب نوشته است.
او داستانهای تصویری برای خردسالان و کودکان، رمان، داستانهای کوتاه، بازآفرینی متون کهن و زندگینامههایی برای نوجوانها و چند رمان نیز برای بزرگسالان نوشته است.
برخی از کتابهای این نویسنده به زبانهای انگلیسی، چینی، مالایی، ترکی استانبولی و کردی ترجمه شده و برخی در حال ترجمه به زبان عربی و دیگر زبانهاست. همچنین تعدادی از کتابهایش تبدیل به فیلم یا برنامهی رادیو تلویزیونی شده است. «نمكی و مار عينكي»، «ماشو در مه» و «سنگهای آرزو» از كتابهايي هستند كه از آنها اقتباس شده است.