Farhad Hassanzadeh
Iranian Author

آهنگی برای چهارشنبه‌ها در ارمنستان

Armenian Translation of “A Song for Wednesdays” Released

Armenian Translation of “A Song for Wednesdays” Released 389 389 فرهاد حسن‌زاده

The book “A Song for Wednesdays” has found its audience in Armenia. Thanks to the efforts of Georg Asatorian, this is the second book by Farhad Hassanzadeh—following Call Me Ziba—to…

سیب سرخ سوسن

Farhad Hasanzadeh came to the bookshops with Three Short Stories

Farhad Hasanzadeh came to the bookshops with Three Short Stories 434 396 فرهاد حسن‌زاده

The collection “Three Short Stories”, including “Red Apple of Susan”, “Yellow Train of Mazdak”, and “Blue Whistle of Sohrab”, written by Farhad Hassanzadeh, has been recently published by Astan Quds…

The event of “stories save your life” was held.

The event of “stories save your life” was held. 591 393 فرهاد حسن‌زاده

On an autumn evening, November 16th, an appealing and unforgettable presentation was performed. Many of the kids accompanying their families were presented in this event which was particularly held for…

In the Glorification to Farhad Hasanzadeh

In the Glorification to Farhad Hasanzadeh 591 394 فرهاد حسن‌زاده

The 12th Avant_ garde era, In the Glorification to Farhad Hasanzadeh The 12th session from Avant _ garde era poem and story specialized sessions, this time particularly for Farhad Hasanzadeh…

Bachehaye Maah or Moon Children and teaching story writing to children

Farhad Hasanzadeh is very keen on teaching children.

Hasanzadeh besides writing (especially in Corona period when people had to stay home) set up on line story writing workshops for children and youth. Up to now, he has taught 300 story-writing students and is continuing to do so.
His method of teaching in these workshops are unique.  He works with each child according to his or her individual characteristic and creativity.  There is no teacher and student hierarchy in his workshops. Children train to become writers along with playing games and learn about social skills, reviews, philosophy and friendship.  He has a follow up policy after classes finish and sets up his students in online groups.  This group, which is called “Moon Children”, has 100 members.  Teen agers in these groups can talk about their favorite subjects, and have discussions about film, story, poetry, and painting. They bring out a monthly virtual publication called “Moon Children” that is done by them from A to Z.  This publication is exactly like a professional publication with different sections and all its parts are written and laid out by children themselves.
These creative and energetic children, who are from different parts of Iran, are making a podcast that is partly made and performed by them.  Moon Children are also active in promoting book reading and cultural gatherings.  In the recent Tehran Book Fair, they had two meetings and became acquainted with each other.

Moon Children web log is: https://bachehayemah.blog.ir/

Download the  2020 Shortlist Announcement and view the HCAA 2020 Shortlist Film.  Profiles of the HCAA Shortlist authors and illustrators can be found below and as selected pages from the Hans Christian Andersen Award edition of Bookbird  here.

نمایشگاه کتاب بلونیا- غرفه آسترید لیندگرن
یونان مراسم جایزه اندرسن
یونان- کنار فرزاد فربد و نازنین عباسی

    روزی روزگاری

    فرهاد حسن‌زاده

    فرهاد حسن زاده، فروردین ماه ۱۳۴۱ در آبادان به دنیا آمد. نویسندگی را در دوران نوجوانی با نگارش نمایشنامه و داستان‌های کوتاه شروع کرد. جنگ تحمیلی و زندگی در شرایط دشوار جنگ‌زدگی مدتی او را از نوشتن به شکل جدی بازداشت. هر چند او همواره به فعالیت هنری‌اش را ادامه داد و به هنرهایی مانند عکاسی، نقاشی، خطاطی، فیلنامه‌نویسی و موسیقی می‌پرداخت؛ اما در اواخر دهه‌ی شصت با نوشتن چند داستان‌ و شعر به شکل حرفه‌ای پا به دنیای نویسندگی کتاب برای کودکان و نوجوانان نهاد. اولین کتاب او «ماجرای روباه و زنبور» نام دارد که در سال ۱۳۷۰ به چاپ رسید. حسن‌زاده در سال ۱۳۷۲ به قصد برداشتن گام‌های بلندتر و ارتباط موثرتر در زمینه ادبیات کودک و نوجوان از شیراز به تهران کوچ کرد…

    دنیای کتاب‌ها... دنیای زیبایی‌ها

    کتاب‌ها و کتاب‌ها و کتاب‌ها...

    فرهاد حسن‌زاده برای تمامی گروه‌های سنی کتاب نوشته است. او داستان‌های تصویری برای خردسالان و کودکان، رمان، داستان‌های کوتاه، بازآفرینی متون کهن و زندگی‌نامه‌هایی برای نوجوان‌ها و چند رمان نیز برای بزرگسالان نوشته است.

    ترجمه شده است

    به زبان دیگران

    برخی از کتاب‌های این نویسنده به زبان‌های انگلیسی، چینی، مالایی، ترکی استانبولی و کردی ترجمه شده و برخی در حال ترجمه به زبان عربی و دیگر زبا‌ن‌هاست. همچنین تعدادی از کتاب‌هایش تبدیل به فیلم یا برنامه‌ی رادیو تلویزیونی شده است. «نمكی و مار عينكي»، «ماشو در مه» و «سنگ‌های آرزو» از كتاب‌هايي هستند كه از آن‌ها اقتباس شده است.

    بعضی از ویژگی‌های آثار :

    • نویسندگی در بیشتر قالب‌های ادبی مانند داستان كوتاه، داستان بلند، رمان، شعر، افسانه، فانتزی، طنز، زندگينامه، فيلم‌نامه.
    • نویسندگی برای تمامی گروه‌های سنی: خردسال، کودک، نوجوان و بزرگسال.
    • خلق آثاری تأثیرگذار، باورپذیر و استفاده از تكنيك‌های ادبی خاص و متفاوت.
    • خلق آثاری كه راوی آن‌ها کودکان و نوجوانان هستند؛ روايت‌هايی مملو از تصویرسازی‌های عینی و گفت‌وگوهای باورپذير.
    • پرداختن به موضوع‌های گوناگون اجتماعی چون جنگ، مهاجرت، کودکان كار و خيابان، بچه‌های بی‌سرپرست يا بدسرپرست و…
    • پرداختن به مسائلی که کمتر در آثار کودک و نوجوان دیده می‌شود، مانند جنگ و صلح، طبقات فرودست، افراد معلول، اختلالات شخصیتی‌ـ‌روانی و…
    • تنوع در انتخاب شخصیت‌های محوری و كنشگر (فعال). مشخصاً دخترانی که علیه برخی باورهای غلط ایستادگی می‌کنند.
    • بهره‌گیری از طنز در کلام و روایت‌های زنده و انتقادی از زندگی مردم كوچه و بازار.
    • زبان ساده و بهره‌گیری اصولی از ویژگی‌های زبان بومی و اصطلاح‌های عاميانه و ضرب‌المثل‌ها.

    او حرف‌های غیرکتابی‌اش را این‌جا می‌نویسد.

    به دیدارش بیایید و صدایش را بشنوید