شهر شیراز و 31 داستان کوتاه

شهر شیراز و 31 داستان کوتاه

شهر شیراز و 31 داستان کوتاه 375 375 فرهاد حسن‌زاده

به کتاب نگاه می‌کنم. قطور است و حاوی ۳‍۱ داستان کوتاه. کتابی که بهانه‌اش شهر شیراز است. کتابی که محمد کشاورز عزیز زحمت گردآوری‌اش را کشیده است. چند ماه پیش وقتی تماس گرفت و گفت قصد دارد کتابی با موضوع شهر شیراز به نشر نیلوفر بسپارد و از من داستان خواست، گفتم چرا من؟ گفت خبر دارم که مدتی در شیراز زندگی کرده‌ای. گفتم بله و چند داستانم بی‌آنکه بخواهم مکانش شیراز بود (البته شیرازی کم‌رنگ و محو). اصلاً شروع حرکت نویسندگی‌ام به شکل حرفه‌ای این شهر بود. ازدواج، اولین فرزند، اولین کتاب، اولین جایزه ادبی، شیراز را حتی قبل از جنگ شناخته بودم، حتی خاطره‌ای از دوران کودکی داشتم. پس چرا ماجراها و داستان‌هایی که شهر شیراز به طور مشخص در آن نقش داشته باشند در کارنامه‌ام نبود؟
قبول کردم و روی طرحی که از قبل داشتم، داستانی نوشتم. داستانی که شیراز در آن هویت شهری و مردم‌شناسی دارد. داستانی که دو خاطره از دو مقطع زندگی به آن معنا می‌بخشد. اسم داستانم شد «سیل یعنی نگاه» و پیوست به داستان‌های این مجموعه. کتابی که از نویسندگان سفرکرده و میان‌سالان و جوان‌ها نشان دارد. از سیمین دانشور و صادق هدایت و صادق چوبک گرفته تا برادران فقیری و ابوتراب خسروی و صمد طاهری و دیگرانی که بردن نامشان این نوشته را مطول می‌کند.

    روزی روزگاری

    فرهاد حسن‌زاده

    فرهاد حسن زاده، فروردین ماه ۱۳۴۱ در آبادان به دنیا آمد. نویسندگی را در دوران نوجوانی با نگارش نمایشنامه و داستان‌های کوتاه شروع کرد. جنگ تحمیلی و زندگی در شرایط دشوار جنگ‌زدگی مدتی او را از نوشتن به شکل جدی بازداشت. هر چند او همواره به فعالیت هنری‌اش را ادامه داد و به هنرهایی مانند عکاسی، نقاشی، خطاطی، فیلنامه‌نویسی و موسیقی می‌پرداخت؛ اما در اواخر دهه‌ی شصت با نوشتن چند داستان‌ و شعر به شکل حرفه‌ای پا به دنیای نویسندگی کتاب برای کودکان و نوجوانان نهاد. اولین کتاب او «ماجرای روباه و زنبور» نام دارد که در سال ۱۳۷۰ به چاپ رسید. حسن‌زاده در سال ۱۳۷۲ به قصد برداشتن گام‌های بلندتر و ارتباط موثرتر در زمینه ادبیات کودک و نوجوان از شیراز به تهران کوچ کرد…

    دنیای کتاب‌ها... دنیای زیبایی‌ها

    کتاب‌ها و کتاب‌ها و کتاب‌ها...

    فرهاد حسن‌زاده برای تمامی گروه‌های سنی کتاب نوشته است. او داستان‌های تصویری برای خردسالان و کودکان، رمان، داستان‌های کوتاه، بازآفرینی متون کهن و زندگی‌نامه‌هایی برای نوجوان‌ها و چند رمان نیز برای بزرگسالان نوشته است.

    ترجمه شده است

    به زبان دیگران

    برخی از کتاب‌های این نویسنده به زبان‌های انگلیسی، چینی، مالایی، ترکی استانبولی و کردی ترجمه شده و برخی در حال ترجمه به زبان عربی و دیگر زبا‌ن‌هاست. همچنین تعدادی از کتاب‌هایش تبدیل به فیلم یا برنامه‌ی رادیو تلویزیونی شده است. «نمكی و مار عينكي»، «ماشو در مه» و «سنگ‌های آرزو» از كتاب‌هايي هستند كه از آن‌ها اقتباس شده است.

    بعضی از ویژگی‌های آثار :

    • نویسندگی در بیشتر قالب‌های ادبی مانند داستان كوتاه، داستان بلند، رمان، شعر، افسانه، فانتزی، طنز، زندگينامه، فيلم‌نامه.
    • نویسندگی برای تمامی گروه‌های سنی: خردسال، کودک، نوجوان و بزرگسال.
    • خلق آثاری تأثیرگذار، باورپذیر و استفاده از تكنيك‌های ادبی خاص و متفاوت.
    • خلق آثاری كه راوی آن‌ها کودکان و نوجوانان هستند؛ روايت‌هايی مملو از تصویرسازی‌های عینی و گفت‌وگوهای باورپذير.
    • پرداختن به موضوع‌های گوناگون اجتماعی چون جنگ، مهاجرت، کودکان كار و خيابان، بچه‌های بی‌سرپرست يا بدسرپرست و…
    • پرداختن به مسائلی که کمتر در آثار کودک و نوجوان دیده می‌شود، مانند جنگ و صلح، طبقات فرودست، افراد معلول، اختلالات شخصیتی‌ـ‌روانی و…
    • تنوع در انتخاب شخصیت‌های محوری و كنشگر (فعال). مشخصاً دخترانی که علیه برخی باورهای غلط ایستادگی می‌کنند.
    • بهره‌گیری از طنز در کلام و روایت‌های زنده و انتقادی از زندگی مردم كوچه و بازار.
    • زبان ساده و بهره‌گیری اصولی از ویژگی‌های زبان بومی و اصطلاح‌های عاميانه و ضرب‌المثل‌ها.

    او حرف‌های غیرکتابی‌اش را این‌جا می‌نویسد.

    به دیدارش بیایید و صدایش را بشنوید