پس از چند سال وقفه به خاطر شیوع کرونا، بالاخره نمایشگاه بینالمللی کتاب استانبول برگزار شد و مشتاقان کتاب در استانبول، پایتخت فرهنگی ترکیه با ناشران و نویسندگان و مترجمان دیدار کردند.
در سالهای گذشته چهار کتاب از فرهاد حسنزاده به زبان ترکی استانبولی ترجمه شده است. کتابهای «زیبا صدایم کن» و مجموعهی سه جلدی «قصههای کوتیکوتی» در این نمایشگاه فرصت ارایه بهتری پیدا کردند. به مناسبت چاپ چهارم رمان «زیبا صدایم کن» روز جمعه ۴ دسامبر، ساعت یک تا سه بنا به دعوت نشر تیماش، حسنزاده در غرفهی این موسسهی انتشاراتی حضور یافت و ضمن گفتگو با مخاطبان کتابهایش را برای آنها امضا کرد و با آنها عکس یادگاری گرفت.
حسنزاده همچنین در یک گفتگوی زندهی اینستاگرامی از مراحل نوشتن رمان «زیبا صدایم کن» و ویژگیهای ادبیات کودک و نوجوان ایران صحبت کرد. خانم نسیم یوسفی، مترجم و پژوهشگر کتاب کودک در این برنامه نیز حضور داشت و به ترجمهی گفتوگوها پرداخت.