IBBY

گئورک آساتوریان مترجم رمان زیبا صدایم کن

زیبا به ارمنستان رفت | ترجمه کتاب زیبا صدایم کن به زبان ارمنی

زیبا به ارمنستان رفت | ترجمه کتاب زیبا صدایم کن به زبان ارمنی 355 246 فرهاد حسن‌زاده

بالاخره انتظار به سر آمد و کتاب «زیبا صدایم کن» نوشته‌ی فرهاد حسن‌زاده در کشور ارمنستان منتشر شد. این کتاب توسط «گئورک آساتوریان» مترجم و روزنامه‌نگار خوشنام و استاد دانشگاه…

ادامه مطلب
liz-page

ادبیات کودک و نوجوان ایران نیازمند تولید کتاب‌های تصویری بدون متن است

ادبیات کودک و نوجوان ایران نیازمند تولید کتاب‌های تصویری بدون متن است 400 269 فرهاد حسن‌زاده
دفتر بین‌المللی کتاب برای نسل جوان، نهاد مدنی است که در سال ۱۹۵۳ از سوی یلا لپمن (که در سال 1948 با گردآوری کتاب‌های برجسته کودکان و نوجوانان از سراسر جهان اقدام به تاسیس کتابخانه بین‌المللی جوانان مونیخ کرده بود) به منظور بهبود کیفیت کتاب‌های کودکان و نوجوانان، گسترش کتابخانه‌های مربوط به آن‌ها، و ایجاد تفاهم میان نسل جوان کشورهای مختلف از طریق کتاب، در شهر زوریخ سوئیس بنیان نهاده شد. نخستین گام در جهت تأسیس دفتر بین‌المللی کتاب برای نسل جوان در همایشی که در مونیخ با موضوع «تفاهم بین‌المللی از طریق کتاب‌های کودکان» برگزار شد، برداشته شد. ادامه مطلب
Bul Beni Ziba

زیبا به استانبول رفت

زیبا به استانبول رفت 800 800 فرهاد حسن‌زاده

همزمان با نمايشگاه بين‌المللي كتاب تركيه كتاب «زيبا صدايم كن» به زبان تركي استانبولي ترجمه و در اين نمايشگاه عرضه شد. این کتاب را انتشارات گنج تیماش  با نام Bul…

ادامه مطلب
فرهاد حسن زاده

دردهای مشترک، پیام جهانی ادبیات است

دردهای مشترک، پیام جهانی ادبیات است 1024 682 فرهاد حسن‌زاده

دردهای مشترک، پیام جهانی ادبیات است ◊امسال سال خوبی برای ادبیات کودک و نوجوان بود. سالی که بخشی از خبرهای خوبش گره می‌خورد به نام فرهاد حسن‌زاده و آثارش. ◊امسال…

ادامه مطلب
نوجوانی و رویاهای دور

 فرزندِ جنوب

 فرزندِ جنوب 355 222 فرهاد حسن‌زاده

فرهاد حسن‌زاده چگونه نامزد جایزه‌ی ادبی هانس کریستین اندرسن شد؟   علیرضا غلامی / روزنامه‌نگار/ هفته نامه صدا (بهمن ماه ۱۳۹۶) مایه‌ی مباهاتِ ادبیات ایران است که نویسنده‌ای چون فرهاد…

ادامه مطلب

    روزی روزگاری

    فرهاد حسن‌زاده

    فرهاد حسن زاده، فروردین ماه ۱۳۴۱ در آبادان به دنیا آمد. نویسندگی را در دوران نوجوانی با نگارش نمایشنامه و داستان‌های کوتاه شروع کرد. جنگ تحمیلی و زندگی در شرایط دشوار جنگ‌زدگی مدتی او را از نوشتن به شکل جدی بازداشت. هر چند او همواره به فعالیت هنری‌اش را ادامه داد و به هنرهایی مانند عکاسی، نقاشی، خطاطی، فیلنامه‌نویسی و موسیقی می‌پرداخت؛ اما در اواخر دهه‌ی شصت با نوشتن چند داستان‌ و شعر به شکل حرفه‌ای پا به دنیای نویسندگی کتاب برای کودکان و نوجوانان نهاد. اولین کتاب او «ماجرای روباه و زنبور» نام دارد که در سال ۱۳۷۰ به چاپ رسید. حسن‌زاده در سال ۱۳۷۲ به قصد برداشتن گام‌های بلندتر و ارتباط موثرتر در زمینه ادبیات کودک و نوجوان از شیراز به تهران کوچ کرد…

    دنیای کتاب‌ها... دنیای زیبایی‌ها

    کتاب‌ها و کتاب‌ها و کتاب‌ها...

    فرهاد حسن‌زاده برای تمامی گروه‌های سنی کتاب نوشته است. او داستان‌های تصویری برای خردسالان و کودکان، رمان، داستان‌های کوتاه، بازآفرینی متون کهن و زندگی‌نامه‌هایی برای نوجوان‌ها و چند رمان نیز برای بزرگسالان نوشته است.

    ترجمه شده است

    به زبان دیگران

    برخی از کتاب‌های این نویسنده به زبان‌های انگلیسی، چینی، مالایی، ترکی استانبولی و کردی ترجمه شده و برخی در حال ترجمه به زبان عربی و دیگر زبا‌ن‌هاست. همچنین تعدادی از کتاب‌هایش تبدیل به فیلم یا برنامه‌ی رادیو تلویزیونی شده است. «نمكی و مار عينكي»، «ماشو در مه» و «سنگ‌های آرزو» از كتاب‌هايي هستند كه از آن‌ها اقتباس شده است.

    بعضی از ویژگی‌های آثار :

    • نویسندگی در بیشتر قالب‌های ادبی مانند داستان كوتاه، داستان بلند، رمان، شعر، افسانه، فانتزی، طنز، زندگينامه، فيلم‌نامه.
    • نویسندگی برای تمامی گروه‌های سنی: خردسال، کودک، نوجوان و بزرگسال.
    • خلق آثاری تأثیرگذار، باورپذیر و استفاده از تكنيك‌های ادبی خاص و متفاوت.
    • خلق آثاری كه راوی آن‌ها کودکان و نوجوانان هستند؛ روايت‌هايی مملو از تصویرسازی‌های عینی و گفت‌وگوهای باورپذير.
    • پرداختن به موضوع‌های گوناگون اجتماعی چون جنگ، مهاجرت، کودکان كار و خيابان، بچه‌های بی‌سرپرست يا بدسرپرست و…
    • پرداختن به مسائلی که کمتر در آثار کودک و نوجوان دیده می‌شود، مانند جنگ و صلح، طبقات فرودست، افراد معلول، اختلالات شخصیتی‌ـ‌روانی و…
    • تنوع در انتخاب شخصیت‌های محوری و كنشگر (فعال). مشخصاً دخترانی که علیه برخی باورهای غلط ایستادگی می‌کنند.
    • بهره‌گیری از طنز در کلام و روایت‌های زنده و انتقادی از زندگی مردم كوچه و بازار.
    • زبان ساده و بهره‌گیری اصولی از ویژگی‌های زبان بومی و اصطلاح‌های عاميانه و ضرب‌المثل‌ها.

    او حرف‌های غیرکتابی‌اش را این‌جا می‌نویسد.

    به دیدارش بیایید و صدایش را بشنوید